killomemphis.blogg.se

La biblia en español reina valera 1960 download
La biblia en español reina valera 1960 download







If listening on your own, you can insert headphones for private time with the Lord. Each chapter is on its own individual track, so you can select the exact book and chapter you want to listen to. They are small, fitting in a shirt pocket, but made of excellent construction and built to last. They are pre-loaded with both the Old and New Testament, with a battery that lasts between 5-14 hours worth of playtime. This revision of the Reina Valera takes the timeless translation of the original Reina Valera and makes it even more relevant to readers of God's Word today.īoth of our Spanish audio Bibles come on our accessible and convenient audio Bible reader. If a more modern language speaks more to you than this is the Spanish Bible you should choose. This revision was done in the year 2000 and updates the language of the Reina Valera 1960 even further. We also offer the Reina Valera 2000 on the easiest audio Bible player in the world to use. In your search for your own la Biblia en audio, you can't go wrong with the Reina Valera 1960. It retains the literary integrity of the original while updating some language in order to clear up confusion among modern-day readers. This revision of the Reina Valera remains the most commonly used version among Spanish speaking believers across the world today. Our Reina Valera 1960 audio Bible reader brings to you the 1960 edit of the Reina Valera Bible. They created a translation of the Bible in Spanish that has stood the test of time. Their incredible work in translating the Bible into Spanish from the original Biblical languages has changed the world for Spanish speaking people. The last name of these two translators together is how this translation was named. It was later revised by Cipriano de Valera in 1602. The original Spanish Bible was translated from Hebrew and Greek by Casiodoro de Reina in 1569. We are proud to bring the Reina Valera 1960 and the Reina Valera 2000 to your daily Bible reading plan. It is the most beloved translation of Spanish-speaking Christians because it retains the Spanish language's traditional style. Originally published in 1602, the Reina-Valera translation (also known as the RVR) is the most used translation of the evangelical Spanish-speaking church. We offer two variations of the Reina-Valera translation on the easiest audio Bible player in the world to use. That's the reason we offer la Biblia en audio as part of our selection of quality audio Bibles. We are passionate about bringing God's Word to Spanish speaking individuals, and we want to make it a seamless, accessible experience. That's why we offer the best, easiest to use, and most convenient Spanish audio Bibles on the market today. As followers of Christ, we are to carry on this mission, letting the whole world know of His love. La más comúnmente usada Biblia por cristianos de habla hispana alrededor del mundo es la revisión de 1960.In the Great Commission, Jesus commands His disciples to spread the Gospel to all corners of the Earth. Las siguientes revisiones de la Biblia Reina Valera en 1862, 1909, 1960 y 1995 empezaron a omitir más los libros apócrifos y con substituciones por una traducción con lenguaje más moderno. La sumamente popular y ampliamente usada Biblia en Español tuvo su primera revisión editorial en 1602 por Cipriano de Valera, quien dio más de veinte años de su vida a esas revisiones y mejoras. La traducción es basada en el texto original en griego y en hebreo y también incluye los libros deuterocanónicos del Antiguo Testamento. La Biblia Reina-Valera Antigua fue traducida por primera vez y publicada en 1569 por Casiodoro de Reina en Basel, Suiza después de doce años de trabajo intenso por la primera Biblia en Español. Copyright Information The Reina-Valera is in the public domain. The most commonly used Bible for Spanish-speaking Christians around the world is the 1960 revision. Later revisions of Reina-Valera Bible in 1862, 10909, 1960, and 1995 began to omit the Apocrypha and substituted a more modern language translation. This highly popular and widely used Spanish Bible had its first editorial revision in 1602 by Cipriano de Valera, who gave more than twenty years of his life to its revisions and improvements. The translation is based on the original Greek and Hebrew text and also included the deuterocanical books of the Old Testament. The Reina-Valera Antigua Bible was first translated and published in 1569 by Casiodoro de Reina in Basel, Switzerland after twelve years of intensive work for the first Spanish Bible.









La biblia en español reina valera 1960 download